Translation of "tizio o" in English

Translations:

guy or

How to use "tizio o" in sentences:

"Faresti un controllo su Tizio o alla Motorizzazione?"
"Will you run a background check or DMV information?"
Dobbiamo zittire quel tizio o ci farà rinchiudere tutti.
We gotta shut that guy up or we'll all go to the can.
Che dici, vuoi cercare quel tizio o no?
What do you think? Want to look for this guy?
Non posso aspettare. È lo stesso tizio o no?
Is it the same guy, or not?
Potrebbe essere solo un tizio... o potrebbe essere il nostro uomo.
Might just be a guy... or it might be our guy.
Allora, vuoi che ti parli di questo tizio o no?
I mean, you want to hear about this guy or no?
A chi crederanno, a quel tizio... o a una signora ammodo come me?
who are they going to believe, that guy... or poor little ol' me?
Sono stata aggredita stanotte da questo tizio, o da ciò che era un tizio.
I got attacked tonight by this guy or... he used to be a guy.
Vuoi aiutarmi a prendere questo tizio o no?
Want to help me run this guy or not?
Quindi c'e' un tizio... o... una persona... o... una macchina... inseminatrice, che ti ha messo incinta, o...
So is there a guy or a person or a sperm machine that did this to you or...
Per cui... ho pensato che lui potesse avere una linea diretta con, sai, quel tizio, o conoscere un giudice o qualcos'altro.
So I just thought he might have a hotline to, you know, that guy, or know a judge or something.
Oggi stavo cercando di incastrare il tizio o ucciderlo?
Was I trying to frame the guy today or kill him?
Okay, uh, sai qualcos'altro riguardo quel tizio o...?
Okay, uh, do you know anything else about the guy or...?
Okay, allora che cosa? Ti farai un tatuaggio con la faccia del tizio, o che altro?
You're not gonna end up with a tattoo of this guy's face or something?
Allora, Trudy va via dopo la cena, un tizio o piu' di uno entrano, maltrattano il signor Platt finche' non gli dice dov'e' Trudy, ma lo uccidono lo stesso?
Yeah. So, Trudy has dinner, she left, guy or guys enter, they rough up Mr. Platt till they get Trudy's location, but they waste him anyway?
Gira tutto intorno a questo tizio: o e' lui che ha Rip o sa chi ce l'ha.
This guy has Rip or knows who has him.
Ma o la vedova del tizio o quello stronzo dell'avvocato si stanno mostrando... poco collaborativi.
But either the guy's widow or her asshole lawyer is being uncooperative.
E lei conosceva questo tizio o era solo - un tipo qualunque che rischiava con lei?
Did she know this fella or was it just some random bloke chancing his arm?
Ma nessuno conosce il vero nome del tizio o dove si trovasse a New York quand'è successo.
Only no one knows the guy's real name or where he was in New York when this happened.
Se quel tizio, o qualunque altro tizio mi dovesse aggredire... non potrei batterlo.
If that guy, or any other guy, came after me, I couldn't fight him off.
Vuoi prendere questo tizio o no?
You want to catch this guy or not?
Iniziate a ungere qualche tizio o vi faccio un casino, ok?
You guys need to start greasing some dudes or I'm gonna freak out, all right?
Se avessi saputo chi fosse il tizio o dove si trovava, gli avrei spezzato le gambe, cazzo.
If I knew who the guy was or where he was, I'd break his fucking legs. I call him.
Quindi lei non sa chi sia questo tizio o... A cosa si riferisca quando dice che "parlera'"?
So, you have no idea who this guy is or what he's referencing when he says
Solo per non farci figure... ma Bon Jovi e' un tizio o un gruppo?
Wait, wait, wait... just so we're clear, is Bon Jovi a guy or a band?
O vado io personalmente a spaccare la faccia a questo tizio, o chiamiamo Barba.
I go beat the crap out of this guy, or we call Barba.
Tao, riesci ad identificare il tizio o no?
Tao, can you I.D. The guy or not?
Non portare lo zaino a quel tizio o siamo entrambi fottuti. Intesi?
Do not take that backpack to the nigga in the whip, else we both fucked.
Devi chiamare questo tizio, o devi leggere questa roba.
You've got to call this guy, or you've got to read this or something.
Ancora non sappiamo chi sia questo tizio o da dove viene.
It's bad enough we don't even know who this guy is or where he comes from.
Sono serio, c'e' qualcun altro un po' nervoso riguardo a 'sto tizio, o sono solo io?
I'm serious, is anybody else kinda nervous about this guy, or is it just me?
Quindi o conoscevano il tizio, o e' stato un colpo da professionista, il che spiega perche' non ci sono bossoli.
So they either knew the guy, or it was a professional hit, which explains why there are no casings.
O incontro questo tizio o mi ridai i miei soldi
Either I meet this man, or you give me back my money.
Chiamero' la Carter, per vedere se il nostro tizio, o la nostra tizia, - abbia dei precedenti penali.
I'll call Carter, see if our guy, or girl, has a criminal record.
Puoi includere nomi di persone ("chiedete a tizio o caio") o anche collegamenti web.
This can include people ("talk to so-and-so") as well as Web links.
1.3855590820312s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?